Cấu trúc các cuộc cách mạng khoa học

Cấu Trúc những Cuộc giải pháp Mạng Khoa Học

Tác giả Thomas Kuhn
Bộ sách Tinh Hoa tri thức
Thể loại công nghệ - tư tưởng học
Tình trạng Hoàn Thành
Định dạng eBook mobi pdf epub azw3
Lượt xem 2062
Từ khóa eBook mobi pdf epub azw3 full Thomas Kuhn Tinh Hoa tri thức Tham Khảo lịch sử
Nguồn vnthuquan.net

*

CuốnCấu Trúc các Cuộc bí quyết Mạng Khoa Họcđược Kuhn viết và mang lại xuất bản vào năm 1962, thuở đầu được đăng sở hữu như một mục trong cỗ Bách khoa Thư kỹ thuật Thống tuyệt nhất do các nhà duy thực triệu chứng của Câu lạc cỗ Wien ấn hành.

Bạn đang xem: Cấu trúc các cuộc cách mạng khoa học

Khác với quan liêu niệm về tính phản nghiệm của Karl Popper, vào cuốn sách của mình, Kuhn muốn chứng tỏ rằng các triết lý khoa học tập trong lịch sử dân tộc không hề bị nockout bỏ khi chúng tỏ ra sai, nhưng mà chỉ đến khi nào chúng được rứa thế. Sự thay thế sửa chữa này là một trong hiện tượng “xã hội” yên cầu phải gồm sự tham gia của tất cả một cộng đồng các nhà nghiên cứu, cùng thống nhất với nhau về một tiến trình xoay xung quanh việc phân tích và lý giải một số hiện tượng hoặc một số trong những thí nghiệm độc nhất vô nhị định. Xã hội này có một kết cấu đặc thù riêng (các cuộc tọa đàm, hội thảo, những ấn phẩm...). Trong kế hoạch sử, theo ông, không hi hữu khi xẩy ra trường thích hợp nhiều phe phái cùng vĩnh cửu trong một mối quan hệ đối lập, và tại một mức độ tương đối, họ không còn biết tới quá trình của nhau.Dấu ấn của kết cấu các cuộc phương pháp mạng Khoa học cho đến giờ này vẫn chưa hề phai nhạt với tính thời sự của nó vẫn còn nguyên vẹn. Công trình xây dựng của Kuhn thời nay vẫn được áp dụng khá triệt để trong kỹ thuật xã hội, chẳng hạn trong số những tranh gượng nhẹ về quan hệ Quốc tế của những trường phái hậu thực chứng.

Xem thêm: Trọn Bộ 4 Mã Đề Thi Tốt Nghiệp Thpt 2020 Môn Tiếng Anh, Đáp Án Đề Thi Tốt Nghiệp Thpt 2021 Tất Cả Các Môn

Khái niệm "mẫu hình" của ông ngoài ra là một quan niệm cơ phiên bản của môn xã hội học về tri thức Khoa học. Có thể nói không ngoa rằng hiếm tất cả sinh viên thuộc các bộ môn khoa học xã hội với nhân văn nào không nghe nói tới Thomas Kuhn và lý thuyết về “mẫu hình” của ông. Cho đến cuối nắm kỷ XX, cuốn cấu tạo các cuộc phương pháp mạng Khoa học có lẽ rằng là cuốn sách triết học bán chạy nhất làm việc châu Âu và Mỹ, được dịch ra hơn đôi mươi thứ giờ đồng hồ và con số phát hành bằng tiếng Anh lên đến hàng triệu bản. Cho tới nay, theo thống kê lại của một số tạp chí, đó là một trong số những cuốn sách được các tác phẩm triết học tập trích dẫn các nhất.

Sự thành lập và hoạt động của nó vào khoảng thời gian 1962 đã khắc ghi sự cáo chung của những tư tưởng triết học tập khoa học thịnh hành từ những năm 1930 cho tới thời điểm ấy. Nó đồng thời lưu lại sự tiên phong của một tư tưởng triết học tập mới, ít thiên về phân tích ngắn gọn xúc tích và phân tích tư tưởng mà chú ý thích xứng đáng hơn đến lịch sử dân tộc và xóm hội học tập khoa học.

***

Bạn đọc cầm cố trên tay cuốn sản phẩm mười hai* của tủ sách SOS², cuốn cấu trúc của các cuộc giải pháp mạng khoa học của Thomas S. Kuhn. Cuốn sách này sẽ trở thành kinh khủng từ lần xuất bản đầu tiên năm 1962. Phiên bản dịch dựa vào bản xuất bạn dạng lần thứ tía năm 1996. Đây là một trong cuốn sách về triết học khoa học, phân tích cấu trúc của các cuộc phương pháp mạng khoa học, cấu trúc các xã hội khoa học, sự trở nên tân tiến của khoa học. Ông phân sự cải cách và phát triển của những khoa học tập thành những giai đoạn tương đối “ổn định” nhưng ông call là khoa học thông thường, bị cách quãng bởi những thời kì được call là giải pháp mạng khoa học. Trong khoa học thông thường về cơ bản không bao gồm cạnh tranh, các nhà kỹ thuật tiến hành công việc khoa học như bài toán giải những câu đố. Lúc các kì cục (sự không hợp giữa những tiên đoán và quan sát) xuất hiện, những nhà kỹ thuật thường tra cứu cách giải quyết nó, và thường thành công. Mặc dù vậy có các dị thường có thể gây ra to hoảng. Khoa học khác lại nổi lên trong các giai đoạn như vậy. Phát sinh nhiều phe cánh khác nhau. Vì chưng có thoải mái tư duy cùng cạnh tranh, hay chỉ có một phe phái duy độc nhất sống sót, và khoa học lại bước vào pha khoa học thường thì mới. Mặc dù ông lấy những thí dụ chủ yếu từ nghành nghề vật lí học, cuốn sách đề cập mang lại khoa học tập nói chung, và chủ đề của nó càng có ý nghĩa đối với các khoa học xã hội, các khoa học tập “chưa” thiệt “trưởng thành”.Khái niệm paradigm bởi vì ông chỉ dẫn được bàn luận chi ngày tiết trong cuốn sách này. Theo trường đoản cú điển những từ vn tương ứng với paradigm là mẫu, tế bào hình. Do chưa tồn tại thuật ngữ Việt thống tốt nhất tương ứng, cửa hàng chúng tôi tạm sử dụng từ “khung mẫu” để chỉ quan niệm này. Khung mẫu là dòng mà một xã hội khoa học phân tách sẻ, là bề ngoài (constellation) của các khẳng định của một xã hội khoa học, là mẫu dùng bình thường của một cộng đồng khoa học. Có lẽ rằng nên cần sử dụng nguyên paradigm thay do “dịch” ra giờ đồng hồ Việt. Trung Quốc, Nhật bản và hàn quốc thường chỉ phiên âm các khái niệm mới, ko đặt vụ việc “dịch” định nghĩa ra tiếng chị em đẻ vì việc dịch do vậy là bắt buộc làm được với không có ý nghĩa sâu sắc . Trong phiên bản dịch này form mẫu không hẳn là tự “được dịch” của paradigm, nó là 1 trong từ được dùng để chỉ có mang paradigm. Bạn đọc đừng bận lòng paradign, size mẫu, matrix, ma trận “có nghĩa” là gì, chúng chỉ là các chiếc tên, những nhãn của những khái niệm. đề nghị tiếp cận với các khái niệm trước và sau đó dùng những tên hay các nhãn do đó để điện thoại tư vấn chúng. Ta sẽ phát hiện thêm những khái niệm như xã hội khoa học, bí quyết mạng khoa học, khoa học thông thường, khoa học khác thường, v.v. Trong cuốn sách này. Tất nhiên trong một xã hội ngôn ngữ câu hỏi thống nhất tên gọi của các khái niệm là rất là quan trọng.Cuốn sách sẽ có lợi cho những triết gia, các nhà sử học, những nhà công nghệ (tự nhiên cùng xã hội), những sinh viên, và toàn bộ những ai quan tâm đến khoa học, đến sáng tạo.Người dịch đã rứa hết sức để gia công cho phiên bản dịch được đúng chuẩn và dễ đọc, tuy nhiên do hiểu biết hạn chế nên khó khăn thể tránh ngoài sai sót. Phần chỉ mục nội dung, nghỉ ngơi mỗi mục chính, bao gồm kèm theo thuật ngữ tiếng Anh để bạn đọc tiện tham khảo.Mọi ghi chú của người sáng tác được đánh bằng số. Toàn bộ các chú thích lưu lại sao (*) ở cuối trang là của fan dịch. Vào văn bản đôi khi bạn dịch bao gồm đưa thêm từ bỏ hay nhiều từ khiến cho câu được rõ nghĩa, phần đó được đặt trong lốt . Bản dịch chắn chắn còn những thiếu sót muốn bạn phát âm thông cảm, lượng thứ, và chỉ bảo; xin liên hệ theo add Tạp chí Tin học với Đời sống, 54 Hoàng Ngọc Phách thủ đô hà nội <25/B7 phái nam Thành Công>, hoặc qua điện thư thds